"L'énigme du 3ème message" version pirate censurée / corrigée !

Le célèbre récit a été revu et corrigé par un tintinophile amateur d'albums rares et de parodies. Voilà une initiative originale qui se démarque de celle des recycleurs surtout concernés par la spéculation. Certes il s'agit d'un recyclage, mais l'auteur a ajouté sa touche personnelle en proposant un album totalement remanié. L'histoire reste la même mais les changements sont assez nombreux. De nouvelles pages apparaissent et toutes les images ont été refaites afin de proposer un récit en "niveaux de gris" (abandon du mode "trait noir & blanc"). Dans 20% des cas, l''auteur n'a pas repris les mêmes images. Au niveau des textes, les changements concernent surtout le choix de la typographie (sauf vers la fin)
Les modifications au niveau du récit se limitent pour l'essentiel à un jeu avec le lecteur qui doit retrouver des personnages célèbres de la BD. Ainsi il a caché des Lucky Luke, Achille Talon, Boulle et Bill, les 4 as, Astérix, Buck Danny, etc...

Tout se présente pour le mieux ? Pas vraiment, et ce pour plusieurs raisons. Tout d'abord, au niveau plastique, l'original en "mode trait" reste bien meilleur que la nouvelle version. Les niveaux de gris sont de médiocre qualité (mauvaise photocopies ou numérisations). La gamme de gris trop limitée, rend la lecture des images difficile. La 1ère version était très bien faite tant dans l'organisation linéaire des vignettes qu'au niveau tabulaire. Dans cette nouvelle version "rafistolée", on retrouve des maladresses techniques et des mises en page approximatives.
Dans La version de départ, un petit remarquable préambule testamentaire rédigé par un certain Herpé, expliquait les origines et le devenir du récit "inconnu". Les anarchistes des Ateliers Libertaires de Genève avaient réalisé une des meilleures parodie ! La nouvelle version est loin de l'égaler.
Sur la couverture Herpé devient Hercé . Puis il prend un nouveau nom dès la première page à la fin du nouveau préambule : .N.Royer. Cette fois ce n'est pas le testament d'Hergé (pardon Herpé) qui est exposé, mais un hommage très personnel :

"Avis aux lecteurs
Ceci n'est pas une oeuvre d'Hergé, mais un pastiche. Cet album se place sous le signe d'une double passion. La ligne claire et Tintin ou Tintin et la ligne claire. Tintinophile depuis que j'ai ouvert un album, j'ai voulu rendre un hommage au maître de la bande dessinée tout en respectant l'esprit qui prévaut dans les 22 albums d'Hergé, esprit à mon avis maltraité voire ridiculisé dans 90% des "pirates". Je comprends aujourd'hui le voeu d'Hergé de ne pas avoir de successeur.
Certes, cet album n'est pas parfait, la raison en est compréhensible. J'espère cependant que vous prendrez plaisir à lire cet album et à trouver les 14 personnages de BD cachés
N. Royer

Bon voilà tout un programme ! On passera sur les petites confusions sémantiques (pastiche, pirate) pour retenir une phrase importante : "l"esprit d'Hergé est maltraité voire ridiculisé dans 90% des pirates". C'est un peu exagéré. En tout cas cela semble concerner la première version de "L'énigme du 3ème message" puisque l'auteur n'a pas repris la scène assez cocasse montrant Haddock au lit avec Bianca Castafiore. Suppression réalisée au nom de la morale Hergéenne souvent bafouée ? Cette scène était pourtant pleine d'humour !

L'auteur de l'original présentait Bianca comme une matrone avec un fort accent italien, dans cette version elle retrouve son accent habituel. Ceux qui aiment ce p'tit brin d'impertinence des parodies seront déçus par cette nouvelle version.
Certes les changements sont minimes mais les motivations du document original sont totalement oubliées : le combat des anarchistes contre l'impérialisme capitaliste. A la place nous avons un hommage à Hergé ! C'est un peu comme si on utilisait la musique de l'internationale avec des textes religieux pour inaugurer la messe du dimanche matin !

Au final, cette réalisation personnelle n'en reste pas moins sympathique mais elle ne nous fera pas oublier la remarquable version originale. L'auteur y exprime sincèrement ses idées, qu'on ne partage peut-être pas, mais soulignons son initiative de rendre hommage à Hergé en s'éloignant de la médiocrité de certaines parodies. Mais le choix de "L'énigme du 3ème message" constituait un challenge trop difficile !


La scène supprimée ne servait pas directement le récit mais elle avait néanmoins son rôle. :Celui de parodier les rapports difficiles de ce "couple" infernal (voir "les bijoux de la Castafiore"... entre autre !).
   

 

 

 

 

 


Version pirate avec comme nom d'éditeur le mot "pirate"
L'épisode 1 ne s'achève pas comme dans la version originale mais se prolonge avec quelques pages de la version 2. L'épisode 2 était annoncé pour 2001...
 

.... pour comparer une même page dans les deux versions :
- page de la version originale
- page de la version pirate
 

54 pages sur papier extra blanc (+ de 100gr). La reliure est très fragile, les pages (collées à chaud) se détachent très vite car le papier trop épais.